望阙台

十年驱驰海色寒,孤臣于此望宸銮。
繁霜尽是心头血,洒向千峰秋叶丹。

注释

在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在这里,遥望着京城宫阙。
我的心血如同洒在千山万岭上的浓霜,把满山的秋叶都染红了。

望阙(quē)台:在今福建省福清县.为戚继光自己命名的一个高台。戚在《福建福清县海口城西瑞岩寺新洞记》中记道:“一山抱高处,可以望神京.名之日望阙台。”阙,宫闱,指皇帝居处。
十年,指作者调往浙江,再到福建抗倭这一段时间。从嘉靖三十四年调浙江任参将,到嘉靖四十二年援福建,前后约十年左右。
孤臣,远离京师,孤立无援的臣子,此处是自指。
宸(chēn)銮(luán):皇帝的住处。

注音版

wàng quē tái望阙台míng dài明代qī jì guāng戚继光
shí nián qū chí hǎi sè hán.十年驱驰海色寒。gū chén yú cǐ wàng chén luán.孤臣于此望宸銮。fán shuāng jìn shì xīn tóu xuè.繁霜尽是心头血。sǎ xiàng qiān fēng qiū yè dān.洒向千峰秋叶丹。

^回到顶部^