绝句·古木阴中系短篷

古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。

注释

译文
我在高大的古树阴下拴好了小船;拄着拐杖,走过小桥,恣意欣赏这美丽的春光。
丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上,使花儿更加灿烂。阵阵微风,吹着我的脸已不使人感到寒;它舞动着嫩绿细长的柳条,格外轻飏。

注释
系(xì):联接。短篷:小船。篷,船帆,船的代称。
杖藜:“藜杖”的倒文。藜,一年生草本植物,茎杆直立,长老了可做拐杖。
杏花雨:清明前后杏花盛开时节的雨。
杨柳风:古人把应花期而来的风,称为花信风。从小寒到谷雨共二十四候,每候应一种花信,总称“二十四花信风”。其中清明节尾期的花信是柳花,或称杨柳风。

注音版

jué jù gǔ mù yīn zhōng xì duǎn péng绝句·古木阴中系短篷sòng dài宋代zhì nán志南
gǔ mù yīn zhōng xì duǎn péng.古木阴中系短篷。zhàng lí fú wǒ guò qiáo dōng.杖藜扶我过桥东。zhān yī yù shī xìng huā yǔ.沾衣欲湿杏花雨。chuī miàn bù hán yáng liǔ fēng.吹面不寒杨柳风。

^回到顶部^