御街行·前时小饮春庭院

前时小饮春庭院。悔放笙歌散。归来中夜酒醺醺,惹起旧愁无限。虽看坠楼换马,争奈不是鸳鸯伴。
朦胧暗想如花面。欲梦还惊断。和衣拥被不成眠,一枕万回千转。惟有画梁,新来双燕,彻曙闻长欢。

注释

那是从前的一个春天,我在一处庭院里小酌,这里有歌相随,有舞相伴,并有幸和她邂逅。可是,我现在悔恨当初轻易放手让她离我而去。回到家里,半夜时分,我酣然大醉,引起过去无限的愁绪。虽然石崇所爱的绿珠可以为石崇坠楼而死,韦生的爱妾可以以身换取韦生所喜爱的骏马紫叱拨,无奈他们都不能像鸳鸯一样永远相伴。
我神志迷糊,默默地想着她如花似玉的面容,想在梦中与她相聚,但又突然从梦中惊醒,难以圆梦。我在床上穿着外衣抱着被子,千辗万转,怎么也睡不着。只有栖息在那屋梁上新来的一对燕子,在通宵达旦地听着我深深的叹息。

御街行:词牌名,柳永《乐章集》注“夹钟宫”,《古今词话》无名氏词有“听孤雁声嘹唳”句,更名《孤雁儿》。
前时:从前,以前。
笙歌:此指酒筵歌席。
中夜:半夜。《尚书·冏命》:“怵惕惟厉,中夜以兴,思免厥愆。”
醺醺:形容醉态。
坠楼换马:坠楼,指石崇爱妾绿珠,曾为石崇坠楼而死。换马,指用马换爱妾。
争奈:怎奈。
和衣拥被:穿着衣服,裹着被子。
彻曙:直到天亮。

注音版

yù jiē xíng qián shí xiǎo yǐn chūn tíng yuàn御街行·前时小饮春庭院sòng dài宋代liǔ yǒng柳永
qián shí xiǎo yǐn chūn tíng yuàn.前时小饮春庭院。huǐ fàng shēng gē sàn.悔放笙歌散。guī lái zhōng yè jiǔ xūn xūn.归来中夜酒醺醺。rě qǐ jiù chóu wú xiàn.惹起旧愁无限。suī kàn zhuì lóu huàn mǎ.虽看坠楼换马。zhēng nài bú shì yuān yāng bàn.争奈不是鸳鸯伴。méng lóng àn xiǎng rú huā miàn.朦胧暗想如花面。yù mèng hái jīng duàn.欲梦还惊断。hé yī yōng bèi bù chéng mián.和衣拥被不成眠。yī zhěn wàn huí qiān zhuǎn.一枕万回千转。wéi yǒu huà liáng.惟有画梁。xīn lái shuāng yàn.新来双燕。chè shǔ wén zhǎng huān.彻曙闻长欢。

^回到顶部^