画堂春·外湖莲子长参差

外湖莲子长参差,霁山青处鸥飞。水天溶漾画桡迟,人影鉴中移。
桃叶浅声双唱,杏红深色轻衣。小荷障面避斜晖,分得翠阴归。

注释

外湖长满了莲蓬,望去参差错落,颇有韵致。天已放晴,雨后青山格外翠绿,在湖山掩映的绿阴深处,有一起起雪白的鸥鸟儿在蓝天碧水间飞翔,极其鲜明悦目。俯仰上下天光水色,只见水天相连,蓝天荡漾于碧波之中,绿水漾入云天之上,广袤天际,蔚为奇观。游人为饱览湖光山色,听任画船在水上缓缓行进。湖水明澈,波平如镜,游人坐在船上,人影映在水中,宛如在明镜中移动,别是一番幽美的境界。
船上歌女双双唱起《桃叶歌》来,轻柔婉转的歌声,久久在空间回荡。歌女所着的杏红衫子,在青山、绿水、蓝天的交相映衬下,更加加深了它的鲜艳色彩。偏西的阳光照射到游船上面,歌女们都采了一枝荷叶用来遮面,以躲避斜晖,直到游船归去时,自己还感到分得了一份绿荷扇子带来的凉意呢。

参差:高低不齐。
霁(jì)山:雨后山色。
溶漾(róng yàng):水波荡漾的样子。
画桡(ráo):船桨,这里指画船。
迟:缓缓。
鉴:镜子。
桃叶:晋王献之有妾名“桃叶”,善歌。此处借指歌女。
浅声:轻婉歌声。
双唱:双双唱起。
深色:加深颜色。
轻衣:形容极薄的夏装。
障面:遮面。
斜晖(huī):偏西的阳光。
翠:指绿荷。
阴:阴凉。

注音版

huà táng chūn wài hú lián zǐ zhǎng cēn cī画堂春·外湖莲子长参差sòng dài宋代zhāng xiān张先
wài hú lián zǐ zhǎng cēn cī.外湖莲子长参差。jì shān qīng chù ōu fēi.霁山青处鸥飞。shuǐ tiān róng yàng huà ráo chí.水天溶漾画桡迟。rén yǐng jiàn zhōng yí.人影鉴中移。táo yè qiǎn shēng shuāng chàng.桃叶浅声双唱。xìng hóng shēn sè qīng yī.杏红深色轻衣。xiǎo hé zhàng miàn bì xié huī.小荷障面避斜晖。fēn de cuì yīn guī.分得翠阴归。

^回到顶部^