蝶恋花·初捻霜纨生怅望

初捻霜纨生怅望。隔叶莺声,似学秦娥唱。午睡醒来慵一饷。双纹翠簟铺寒浪。
雨罢苹风吹碧涨。脉脉荷花,泪脸红相向。斜贴绿云新月上。弯环正是愁眉样。

注释

手执洁白的纨扇,无语凝思,心生惆怅。空荡荡的房间里独自一人,偏又响起阵阵莺声,好似美女轻唱。午睡醒后,好一会儿还娇困无力。那铺床上的双纹翠席,尤如平展着清凉的细浪。
夏雨初霁,掠过蓣草的微风吹拂着新涨的碧水,那水中荷花,带着晶莹的雨珠,亭亭玉立,摇曳生姿。雨后的荷花含情脉脉,红红的脸颊上挂着泪珠似得看着人们。新月弯弯,尤如女郎愁眉,蹙于乌发之下。

捻:用手指轻轻拿起。霜纨:指洁白纨扇。怅望:惆怅、怨恨。
秦娥:指年轻貌美女子。
慵:懒。一饷:即一响,短暂的时问。
双纹翠簟:织有成双花纹的翠簟。簟,竹制凉席。寒浪:即指簟纹。竹席清凉,花纹起伏如浪,故称“寒浪”。
苹风:掠过蓣草的微风。宋玉《风赋》:“夫风生于地,起于青蓣之末。”
绿云:指蓝天下之浮云,喻指女子乌发。此句即“新月斜贴绿云上”。上,缓缓爬上。
弯环:弯弯如环之月亮。

注音版

dié liàn huā chū niǎn shuāng wán shēng chàng wàng蝶恋花·初捻霜纨生怅望sòng dài宋代yàn jǐ dào晏几道
chū niǎn shuāng wán shēng chàng wàng.初捻霜纨生怅望。gé yè yīng shēng.隔叶莺声。shì xué qín é chàng.似学秦娥唱。wǔ shuì xǐng lái yōng yī xiǎng.午睡醒来慵一饷。shuāng wén cuì diàn pù hán làng.双纹翠簟铺寒浪。yǔ bà píng fēng chuī bì zhǎng.雨罢苹风吹碧涨。mò mò hé huā.脉脉荷花。lèi liǎn hóng xiāng xiàng.泪脸红相向。xié tiē lǜ yún xīn yuè shàng.斜贴绿云新月上。wān huán zhèng shì chóu méi yàng.弯环正是愁眉样。

^回到顶部^