梦微之

夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收。
漳浦老身三度病,咸阳宿草八回秋。
君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。
阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不?

注释

译文
夜里做梦与你携手共同游玩,早晨醒来泪水流满巾也不擦拭。
在漳浦我三次生病,长安城草生草长已经八个年头。
想你逝去九泉尸骨已经化成泥沙,我还暂时寄住人间白发满头。
阿卫韩郎已经先后去世,黄泉渺茫昏暗能够知晓吗?

注释
微之:唐朝元稹(779-831),字微之,与白居易同科及第,并结为终生诗友。
漳浦:地名,在今福建漳州南部。
宿草:指墓地上隔年的草,用为悼念亡友之辞朋友之墓,有宿草而不哭焉。
君埋泉下:指微之去世。
阿卫:微之的小儿子。
韩郎:微之的爱婿。
夜台:指坟墓,因为闭于坟墓,不见光明,所以称为夜台,后来也用来指代阴间。
茫昧:模糊不清。

注音版

mèng wēi zhī梦微之táng dài唐代bái jū yì白居易
yè lái xié shǒu mèng tóng yóu.夜来携手梦同游。chén qǐ yíng jīn lèi mò shōu.晨起盈巾泪莫收。zhāng pǔ lǎo shēn sān dù bìng.漳浦老身三度病。xián yáng sù cǎo bā huí qiū.咸阳宿草八回秋。jūn mái quán xià ní xiāo gǔ.君埋泉下泥销骨。wǒ jì rén jiān xuě mǎn tóu.我寄人间雪满头。ā wèi hán láng xiāng cì qù.阿卫韩郎相次去。yè tái máng mèi dé zhī bù?夜台茫昧得知不?

^回到顶部^