相见欢·金陵城上西楼

金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。
中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。

注释

译文
南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。万里的长江在夕阳下流去。公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州。

注释
金陵:南京。城上西楼:西门上的城楼。
倚清秋:倚楼观看清秋时节的景色。
中原乱:指公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原的大乱。
簪缨:当时官僚贵族的冠饰,这里代指他们本人。
收:收复国土。
倩:请。
扬州:地名,今属江苏,是当时南宋的前方,屡遭金兵破坏。

注音版

xiāng jiàn huān jīn líng chéng shàng xī lóu相见欢·金陵城上西楼sòng dài宋代zhū dūn rú朱敦儒
jīn líng chéng shàng xī lóu.金陵城上西楼。yǐ qīng qiū.倚清秋。wàn lǐ xī yáng chuí dì.万里夕阳垂地。dà jiāng liú.大江流。zhōng yuán luàn.中原乱。zān yīng sàn.簪缨散。jǐ shí shōu?几时收?shì qiàn bēi fēng chuī lèi.试倩悲风吹泪。guò yáng zhōu.过扬州。

^回到顶部^