减字木兰花·刘郎已老

刘郎已老。不管桃花依旧笑。要听琵琶。重院莺啼觅谢家。
曲终人醉。多似浔阳江上泪。万里东风。国破山河落照红。

注释

译文
“桃花”没有变,依旧开的灿烂;而“我”的心境却变了,变老了。
在这种凄苦潦倒心绪支配下,百无聊赖,我也想听听琵琶。但我不像宋代的某些高官那样,家蓄歌儿舞女,我只好到歌妓深院里去听了。
一曲终了,我的情绪沉醉曲种久久不能自拔,让我理解了白居易当年浔阳江上那份自伤沦落,却逢知己的激动心情
眼前东风万里,依然如故,惟有中原沦陷,山河破碎,半壁山河笼罩在一片落日馀晖中,尽管还有一线淡淡的红色,但毕竟已是日薄西山,黄昏将近了。

注释
刘郎:指唐刘禹锡。他曾被贬至南方连州、朗州等地。作者因战乱而流浪南方,故以刘郎自比。
崔护《题都城南庄》诗有“桃花依旧笑东风“之句。这句是说诗人已老,花月繁华引不起他的兴致。
重院:深院。谢家:指歌伎居处。张泌《寄人》:“别梦依依到谢家。“
浔阳江上:白居易《琵琶行》:“浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟….凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多,江州司马青衫湿。“这两句说自己象白居易那样听琵琶后落泪伤心。
杜甫《春望》诗:“国破山河在,城春草木深。“这句说面对落日映照下的大地山河,想到国破家亡,不禁感慨万端。

注音版

jiǎn zì mù lán huā liú láng yǐ lǎo减字木兰花·刘郎已老sòng dài宋代zhū dūn rú朱敦儒
liú láng yǐ lǎo.刘郎已老。bù guǎn táo huā yī jiù xiào.不管桃花依旧笑。yào tīng pí pá.要听琵琶。zhòng yuàn yīng tí mì xiè jiā.重院莺啼觅谢家。 qū zhōng rén zuì.曲终人醉。duō shì xún yáng jiāng shàng lèi.多似浔阳江上泪。wàn lǐ dōng fēng.万里东风。guó pò shān hé luò zhào hóng.国破山河落照红。

^回到顶部^