渡浙江问舟中人

潮落江平未有风,扁舟共济与君同。
时时引领望天末,何处青山是越中。

注释

潮落后江面平静还没有起风,乘一只小船渡江与您相从。
不时探头向天边眺望,您可知哪座青山是我要去的越中?

浙江:即钱塘江。《庄子》作制河,《山海经》、《史记》、《越绝书》、《吴越春秋》作浙江,《汉书·地理志》、《水经》作渐江水。古人所谓浙渐,实指一水。
江:指钱塘江。未有:没有。
扁舟:小船。《史记·货殖列传》:“范蠡既雪会稽之耻,乃喟然而叹曰:‘计然之策七,越用其五而得意。既已施于国,吾欲用之家。’乃乘扁舟浮于江湖。”舟:一作“舠(dāo)”。济:渡。
引领:伸长脖子远望。多以形容期望殷切。《左传·成公十三年》:“及君之嗣也,我君景公引领西望曰:‘庶抚我乎!’”天末:天的尽头。指极远的地方。汉张衡《东京赋》:“眇天末以远期,规万世而大摹。”
越中:即今浙江绍兴。

注音版

dù zhè jiāng wèn zhōu zhōng rén渡浙江问舟中人táng dài唐代mèng hào rán孟浩然
cháo luò jiāng píng wèi yǒu fēng.潮落江平未有风。piān zhōu gòng jì yǔ jūn tóng.扁舟共济与君同。shí shí yǐn lǐng wàng tiān mò.时时引领望天末。hé chǔ qīng shān shì yuè zhōng.何处青山是越中。

^回到顶部^