自洛之越

遑遑三十载,书剑两无成。
山水寻吴越,风尘厌洛京。
扁舟泛湖海,长揖谢公卿。
且乐杯中物,谁论世上名。

注释

译文
栖栖遑遑三十年,文名武功两无成。
去吴越寻山觅水,厌洛京满眼风尘。
乘一叶小舟游镜湖,作个长揖向谢灵运致敬。
姑且享受杯中美酒,何用计较世上功名?

注释
洛:今河南省洛阳市。之:往,到。越:今浙江地区,春秋时越国所在地。
遑遑:忙碌的样子。出自《列子》“遑遑尔竞一时之虚荣”。
吴越:今江苏、浙江地区,是古代吴国和越国所在地。
风尘:比喻世俗的纷扰。洛京:又称京洛,指洛阳,是唐朝的陪都。
扁舟:小舟。
长揖:古人拱手为礼称揖,作揖时手自上至极下称长揖。“长揖谢公卿”是委婉表示自己不屈服于权贵。
杯中物:指酒。借用陶渊明《责子》中“且进杯中物”句意。
谁:何,哪。这里的用法与指人的“谁”不同。

注音版

zì luò zhī yuè自洛之越táng dài唐代mèng hào rán孟浩然
huáng huáng sān shí zài.遑遑三十载。shū jiàn liǎng wú chéng.书剑两无成。shān shuǐ xún wú yuè.山水寻吴越。fēng chén yàn luò jīng.风尘厌洛京。piān zhōu fàn hú hǎi.扁舟泛湖海。cháng yī xiè gōng qīng.长揖谢公卿。qiě lè bēi zhōng wù.且乐杯中物。shuí lùn shì shàng míng.谁论世上名。

^回到顶部^