邻里相送至方山

祗役出皇邑,相期憩瓯越。
解缆及流潮,怀旧不能发。
析析就衰林,皎皎明秋月。
含情易为盈,遇物难可歇。
积疴谢生虑,寡欲罕所阙。
资此永幽栖,岂伊年岁别。
各勉日新志,音尘慰寂蔑。

注释

自己奉王命离开京城去永嘉赴任,希望到那里后能安适地居住下来。
当船要趁着潮水解缆出发的时候,我却因留恋故人而不忍离去。
船在行驶中靠近了析析作响的凋败的树林,又看到秋月在放射着皎洁的光芒。
本来就因有怀旧之情,容易感到心中充满哀伤,现在又看到衰林、秋月,内心的悲愁就更加难以遏制了。
自己因久病而断绝了对于生活方面的追求。自己本来个人欲望就很少,所以现在并不觉得有什么不足。
我是想借永嘉郡永远隐居下去,哪里是只离开你们一年半载去做官呢!
希望你们努力做到天天进步,并经常来信以安慰我的寂寥。

抵役:敬奉朝命赴外地任职。只,敬也。皇邑:京城,指刘宋都城建业(今南京市)。憩(qì气):休息。瓯越:指水嘉郡。永嘉一带在汉代地属东瓯,东越王摇曾在那里建都,故称瓯越。
解缆:解开系船的缆绳,指开船。及:乘。怀旧:留恋老朋友。
析析:风吹树木的声响。就:靠近。皎皎(jiǎo狡):光洁的样子。
含情:这里指怀旧之情。盈:满。遇物:指一路上遇到的衰林、秋月。
积疴(ē):多年患病。疴,病。谢:绝。虑:思虑、谋求。
寡欲:少欲。阙:同“缺”。
资:借。此:指永嘉郡。幽栖:隐退屏居。岂伊:岂惟。
日新:一天比一天进步。音尘:音信,消息。寂蔑:寂寞。

注音版

lín lǐ xiāng sòng zhì fāng shān邻里相送至方山nán běi cháo南北朝xiè líng yùn谢灵运
zhī yì chū huáng yì.祗役出皇邑。xiāng qī qì ōu yuè.相期憩瓯越。jiě lǎn jí liú cháo.解缆及流潮。huái jiù bù néng fā.怀旧不能发。xī xī jiù shuāi lín.析析就衰林。jiǎo jiǎo míng qiū yuè.皎皎明秋月。hán qíng yì wèi yíng.含情易为盈。yù wù nán kě xiē.遇物难可歇。jī kē xiè shēng lǜ.积疴谢生虑。guǎ yù hǎn suǒ quē.寡欲罕所阙。zī cǐ yǒng yōu qī.资此永幽栖。qǐ yī nián suì bié.岂伊年岁别。gè miǎn rì xīn zhì.各勉日新志。yīn chén wèi jì miè.音尘慰寂蔑。

^回到顶部^