春泛若耶溪

幽意无断绝,此去随所偶。
晚风吹行舟,花路入溪口。
际夜转西壑,隔山望南斗。
潭烟飞溶溶,林月低向后。
生事且弥漫,愿为持竿叟。

注释

我寻幽探胜的心意没有定止,随着一路看见的景色生发不已。
晚风吹送我的行舟,沿着开满鲜花的河岸荡入溪口。
星夜又转过西边的山岭,隔山仰望天上的南斗。
潭底升起溶溶的烟雾,林中月亮仿佛低落在行舟的背后。
世事何等地纷繁渺茫,不如做一名隐居的钓叟。

若耶溪:在今浙江省绍兴市东南,相传为西施浣纱处。《寰宇记》记载:“若耶溪在会稽县东二十八里。”《水经注》记载:“若耶溪水,上承嶕岘麻溪,溪之下孤潭周数亩,麻潭下注若耶溪。水至清,照众山倒影,窥之如画。”
幽意:寻幽的心意。
偶:遇。刘熙《释名·释亲属》:“二人相对遇也。”
晚:一作“好”。
花路:一路鲜花。
际夜:至夜。壑(hè):山谷。
南斗:星宿名称,夏季位于南方上空。古以二十八宿与地理相应来划分区域,称分野,南斗与吴越相应。
潭烟:水潭上如烟的水汽夜雾。烟,雾气。溶溶:形容汽雾柔和迷离。
生事:世事。弥漫:渺茫无尽。
持竿叟:持竿垂钓的老翁。竿,指钓竿。

注音版

chūn fàn ruò yé xī春泛若耶溪táng dài唐代qí wú qián綦毋潜
yōu yì wú duàn jué.幽意无断绝。cǐ qù suí suǒ ǒu.此去随所偶。wǎn fēng chuī xíng zhōu.晚风吹行舟。huā lù rù xī kǒu.花路入溪口。jì yè zhuǎn xī hè.际夜转西壑。gé shān wàng nán dòu.隔山望南斗。tán yān fēi róng róng.潭烟飞溶溶。lín yuè dī xiàng hòu.林月低向后。shēng shì qiě mí màn.生事且弥漫。yuàn wèi chí gān sǒu.愿为持竿叟。

^回到顶部^