白头吟

皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白头不相离。(一心人 一作:一人心;白头 一作:白首)
竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!
男儿重意气,何用钱刀为!

注释

爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。
听说你怀有二心,所以来与你决裂。
今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。
我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。
当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。
满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。
男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。
男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。

白头吟:乐府《楚调曲》调名。据《西京杂记》卷三载,蜀地巨商卓王孙的女儿卓文君,聪明美丽,有文采,通音乐。孀居在家时,与司马相如相爱,私奔相如,因生计艰难,曾得到卓王孙的资助。司马相如得势后,准备娶茂陵的一个女子为妾,卓文君得知就写了一首《白头吟》给他,表达自己的哀怨之情,相如因此打消了娶妾的念头。后世多用此调写妇女的被遗弃。
皑:白。
皎:白。
两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。
决:别。
斗:盛酒的器具。这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。
明旦:明日。
躞(xiè)蹀(dié):走貌。御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。
东西流,即东流。“东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。
凄凄:悲伤状。
竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。一说柔弱貌。
簁(shāi)簁:形容鱼尾像濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。这里用隐语表示男女相爱的幸福。
意气:这里指感情、恩义。
钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。

注音版

bái tóu yín白头吟liǎng hàn两汉zhuō wén jūn卓文君
ái rú shān shàng xuě.皑如山上雪。jiǎo ruò yún jiān yuè.皎若云间月。wén jūn yǒu liǎng yì.闻君有两意。gù lái xiāng jué jué.故来相决绝。jīn rì dǒu jiǔ huì.今日斗酒会。míng dàn gōu shuǐ tóu.明旦沟水头。xiè dié yù gōu shàng.躞蹀御沟上。gōu shuǐ dōng xī liú.沟水东西流。qī qī fù qī qī.凄凄复凄凄。jià qǔ bù xū tí.嫁娶不须啼。yuàn dé yī xīn rén.愿得一心人。bái tóu bù xiāng lí.白头不相离。yī xīn rén yī zuò: yī rén xīn bái tóu yī zuò: bái shǒu(一心人 一作:一人心;白头 一作:白首)zhú gān hé niǎo niǎo.竹竿何袅袅。yú wěi hé shāi shāi!鱼尾何簁簁!nán ér zhòng yì qì.男儿重意气。hé yòng qián dāo wèi!何用钱刀为!

^回到顶部^