右溪记

  道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。

  此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰右溪。刻铭石上,彰示来者。

注释

译文
  从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几步远,汇入营溪。两岸全是一些奇石,(这些石头)有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容(它们的美妙)。清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水触石溅起高高的浪花,激荡倾注;岸边美丽的树木和珍奇的青竹,投下的阴影互相掩映。

  这条溪水如果在空旷的山间田野,就是很适合避世隐居的人和隐士居住的;如果它在人烟密集的地方,也可以成为都会城镇(市民游览)的胜地,仁者休憩的园林。但是自从道州成为州的治所以来,至今也没有人来欣赏和关爱(它);我在溪水边走来走去,为它(景色秀丽但无人知晓)而惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建起了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。因为溪水在道州城的右面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。

注音版

yòu xī jì右溪记táng dài唐代yuán jié元结
   dào zhōu chéng xī bǎi yú bù.  道州城西百余步。yǒu xiǎo xī.有小溪。nán liú shù shí bù.南流数十步。hé yíng xī.合营溪。shuǐ dǐ liǎng àn.水抵两岸。xī jiē guài shí.悉皆怪石。yī qiàn pán qǔ.欹嵌盘曲。bù kě míng zhuàng.不可名状。qīng liú chù shí.清流触石。huí xuán jī zhù jiā mù yì zhú.洄悬激注;佳木异竹。chuí yīn xiāng yīn.垂阴相荫。13    cǐ xī ruò zài shān yě zhī shàng.  此溪若在山野之上。zé yí yì mín tuì shì zhī suǒ yóu chù zài rén jiān.则宜逸民退士之所游处;在人间。zé kě wèi dū yì zhī shèng jìng.则可为都邑之胜境。jìng zhě zhī lín tíng.静者之林亭。ér zhì zhōu yǐ lái.而置州以来。wú rén shǎng ài pái huái xī shàng.无人赏爱;徘徊溪上。wèi zhī chàng rán.为之怅然。nǎi shū záo wú huì.乃疏凿芜秽。bǐ wèi tíng yǔ zhí sōng yǔ guì.俾为亭宇;植松与桂。jiān zhī xiāng cǎo.兼之香草。yǐ bì xíng shèng.以裨形胜。wèi xī zài zhōu yòu.为溪在州右。suì mìng zhī yuē yòu xī.遂命之曰右溪。kè míng shí shàng.刻铭石上。zhāng shì lái zhě.彰示来者。

^回到顶部^