寻西山隐者不遇

绝顶一茅茨,直上三十里。
扣关无僮仆,窥室唯案几。
若非巾柴车,应是钓秋水。
差池不相见,黾勉空仰止。
草色新雨中,松声晚窗里。
及兹契幽绝,自足荡心耳。
虽无宾主意,颇得清净理。
兴尽方下山,何必待之子。

注释

译文
高高的山顶上有一座茅屋,从山下走上去足有三十里。
轻扣柴门竟无童仆回问声,窥看室内只有桌案和茶几。
主人不是驾着巾柴车外出,一定是到秋水碧潭去钓鱼。
错过了时机不能与他见面,空负了殷勤仰慕一片心意。
新雨中草色多么青翠葱绿,晚风将松涛声送进窗户里。
这清幽境地很合我的雅兴,足可以把身心和耳目荡涤。
我虽然还没有和主人交谈,却已经领悟到清净的道理。
玩到兴尽就满意地下山去,何必非要和这位隐者相聚。

注释
茅茨:茅屋。
扣关:敲门。僮仆:指书童。
唯案几:只有桌椅茶几,表明居室简陋。
巾柴车:指乘小车出游。
钓秋水:到秋水潭垂钓。
差池:原为参差不齐,这里指此来彼往而错过。
黾勉:勉力,尽力。仰止:仰望,仰慕。
“草色”二句:这是人经过观察后亦真亦幻地描写隐者居所的环境。
“及兹”二句:及兹,来此。契,惬意。荡心耳,涤荡心胸和耳目。一本无此二句。  
“虽无”二句:意谓虽没有受到主人待客的厚意,却悟得了修养身心的真理。
兴尽:典出《世说新语》晋王子猷雪夜访戴的故事。
之子:这个人,这里指隐者。一作“夫子”。

注音版

xún xī shān yǐn zhě bù yù寻西山隐者不遇táng dài唐代qiū wèi丘为
jué dǐng yī máo cí.绝顶一茅茨。zhí shàng sān shí lǐ.直上三十里。kòu guān wú tóng pú.扣关无僮仆。kuī shì wéi àn jǐ.窥室唯案几。ruò fēi jīn chái chē.若非巾柴车。yìng shì diào qiū shuǐ.应是钓秋水。chā chí bù xiāng jiàn.差池不相见。mǐn miǎn kōng yǎng zhǐ.黾勉空仰止。cǎo sè xīn yǔ zhōng.草色新雨中。sōng shēng wǎn chuāng lǐ.松声晚窗里。jí zī qì yōu jué.及兹契幽绝。zì zú dàng xīn ěr.自足荡心耳。suī wú bīn zhǔ yì.虽无宾主意。pō dé qīng jìng lǐ.颇得清净理。xìng jìn fāng xià shān.兴尽方下山。hé bì dài zhī zǐ.何必待之子。

^回到顶部^