对酒忆贺监二首
四明有狂客,风流贺季真。
长安一相见,呼我谪仙人。
昔好杯中物,翻为松下尘。
金龟换酒处,却忆泪沾巾。
狂客归四明,山阴道士迎。
敕赐镜湖水,为君台沼荣。
人亡余故宅,空有荷花生。
念此杳如梦,凄然伤我情。
注释
译文
四明山中曾出现过一个狂客,他就是久负风流盛名的贺季真。
在长安头一次相见,他就称呼我为天上下凡的仙人。
当初是喜爱杯中美酒的酒中仙,今日却已变成了松下尘。
每想想起用盎龟换酒的情景,不禁就悲伤地泪滴沾巾。
狂客贺先生回到四明,首先受到山阴道士的欢迎。
御赐一池镜湖水,为您游赏在山光水色之中。
人已逝去仅余故居在,镜湖里空有朵朵荷花生。
看到这些就使人感到人生渺茫如一场大梦,使我凄然伤情。
注音版
duì jiǔ yì hè jiān èr shǒu对酒忆贺监二首táng dài唐代lǐ bái李白
四明有狂客。风流贺季真。长安一相见。呼我谪仙人。昔好杯中物。翻为松下尘。金龟换酒处。却忆泪沾巾。狂客归四明。山阴道士迎。敕赐镜湖水。为君台沼荣。人亡余故宅。空有荷花生。念此杳如梦。凄然伤我情。
^回到顶部^
大全网