赠王判官时余归隐居庐山屏风叠

昔别黄鹤楼,蹉跎淮海秋。
俱飘零落叶,各散洞庭流。
中年不相见,蹭蹬游吴越。
何处我思君?天台绿萝月。
会稽风月好,却绕剡溪回。
云山海上出,人物镜中来。
一度浙江北,十年醉楚台。
荆门倒屈宋,梁苑倾邹枚。
苦笑我夸诞,知音安在哉?
大盗割鸿沟,如风扫秋叶。
吾非济代人,且隐屏风叠。
中夜天中望,忆君思见君。
明朝拂衣去,永与海鸥群。

注释

昔日你我在黄鹤楼分别之后,我一直游离在淮海一带,大好时光也全都虚度。
想当年,你我在洞庭湖分离,如同洞庭湖的支流一样分散各方,如同落叶一样各自飘零。
时值中年依然没能再相见.失意的我独自一人在吴越漫游。
我在什么地方恩念你呢?是天台山的月光正在照耀着绿萝的时候。
会稽的风光是多么美好,剡溪水在周围萦回。
云山仿佛是从那海上生出来,水清如镜,人行走在水边,就像是在镜子中走来。
自从北渡浙江以后,十年的时间都在楚王的宫殿楼台上饮酒吟,沉醉不已。
才智压倒了那荆门的屈原宋玉,也可以令梁园的邹阳枚乘倾倒。
才华如此卓绝,却不见知音在何处,对此我只能苦笑。
而今时局动乱,安禄山叛军猖獗,像秋风扫落叶一样。
而我却不是那个可以拯救时局的人,只好在这屏风叠隐居。
夜半时分,我仰望天空,思念着你啊,想要和你相见。
明天我就要拂衣归去了,从此以后永远都要隐居避世了。

屏风叠:在江西庐山五老峰下,形状像九叠屏风。
黄鹤楼:故址原在湖北武昌黄鹄矾上。
蹉跎:失时。
淮海:指今江苏扬州一带。
各散洞庭流:此句言如汇入洞庭湖的支流一样各自分散。
蹭蹬:失意,不得志。
天台:山名。在今浙江天台县北。
绿萝:即女萝、松葛,地衣类植物。
会稽:今浙江绍兴。
剡(shan音善)溪:在今浙江嵊县南。
楚台:楚地的楼台。古楚地包括今湖北、湖南、江西、安徽、江苏、浙江和河南部分地区。
荆门:荆州荆门山。
倒:压倒。
屈宋:屈原与宋玉,古代著名作家,他们都是荆州人。
梁苑:西汉梁孝王的兔园。
倾:超越。
邹枚:邹阳和枚乘,古代著名作家,他们都曾做过梁孝王的宾客。
夸诞:浮夸放诞。
大盗:指安禄山。
鸿沟:今河南贾鲁河。曾是楚汉的分界线。
如风扫秋叶:此句形容安史叛军破坏的厉害。
济代:济世。唐人避唐太宗李世民讳,改“世”为“代”。
中夜:夜半。
永与海鸥群:此句指归隐。

注音版

zèng wáng pàn guān shí yú guī yǐn jū lú shān píng fēng dié赠王判官时余归隐居庐山屏风叠táng dài唐代lǐ bái李白
xī bié huáng hè lóu.昔别黄鹤楼。cuō tuó huái hǎi qiū.蹉跎淮海秋。jù piāo líng luò yè.俱飘零落叶。gè sàn dòng tíng liú.各散洞庭流。zhōng nián bù xiāng jiàn.中年不相见。cèng dèng yóu wú yuè.蹭蹬游吴越。hé chǔ wǒ sī jūn?何处我思君?tiān tāi lǜ luó yuè.天台绿萝月。kuài jī fēng yuè hǎo.会稽风月好。què rào shàn xī huí.却绕剡溪回。yún shān hǎi shàng chū.云山海上出。rén wù jìng zhōng lái.人物镜中来。yí dù zhè jiāng běi.一度浙江北。shí nián zuì chǔ tái.十年醉楚台。jīng mén dào qū sòng.荆门倒屈宋。liáng yuàn qīng zōu méi.梁苑倾邹枚。kǔ xiào wǒ kuā dàn.苦笑我夸诞。zhī yīn ān zài zāi?知音安在哉?dà dào gē hóng gōu.大盗割鸿沟。rú fēng sǎo qiū yè.如风扫秋叶。wú fēi jì dài rén.吾非济代人。qiě yǐn píng fēng dié.且隐屏风叠。zhōng yè tiān zhōng wàng.中夜天中望。yì jūn sī jiàn jūn.忆君思见君。míng cháo fú yī qù.明朝拂衣去。yǒng yǔ hǎi ōu qún.永与海鸥群。

^回到顶部^