夜飞鹊·河桥送人处

河桥送人处,凉夜何其。斜月远堕余辉。铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。华骢会意,纵扬鞭、亦自行迟。
迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。何意重红满地,遗钿不见,斜迳都迷。兔葵燕麦,向残阳、欲与人齐。但徘徊班草,欷歔酹酒,极望天西。(红满地 一作:经前地 斜迳 一作:斜径)

注释

译文
在河桥旁的亭中送别情人,久久惜别,深夜里弥漫着凉意,竟不知到了什么时分。残月曳着余辉远远地向西斜坠,铜盘中的蜡烛也即将燃尽,清凉的露水打湿了衣襟。临别前短暂的相聚即将散离了,探头听听随风传来的渡口鼓声,看看树梢上空参旗星的光影,已是到了黎明时分。那花骢马仿佛会解人意,纵使我扬鞭催赶,它也只是自顾慢慢缓行。
送别情人,我满怀离愁孤零零地踏上了归途,渐渐听不到渡口上那嘈杂的人声。原野上空旷清寂,归途竟是那么遥远寂静。我没想到再次来到当初与她分别的地方时,不仅未见她的一点遗迹,连偏斜的小路也都难辨迷离。低照的斜阳映照着兔葵、燕麦长长的影子仿佛与人相齐,我在那曾与她相偎过的草丛边徘徊往复,以酒浇地,欷不止,放眼西方,空自断魂。

注释
凉夜何其:意指夜深尚未天明。凉也作“良”。
离会:离别前的饯行聚会。
树杪(miǎo)参(cēn)旗:树杪,树梢。参旗,星辰名,初秋时于黎明前出现。树杪参旗,指树梢上的夜空中散布着点点繁星。
兔葵燕麦:野葵和野麦。
班草:布草而坐。
欷歔(xū):叹息声。酹(lèi)酒:以酒洒地面祭。

注音版

yè fēi què hé qiáo sòng rén chù夜飞鹊·河桥送人处sòng dài宋代zhōu bāng yàn周邦彦
hé qiáo sòng rén chù.河桥送人处。liáng yè hé qí.凉夜何其。xié yuè yuǎn duò yú huī.斜月远堕余辉。tóng pán zhú lèi yǐ liú jìn.铜盘烛泪已流尽。fēi fēi liáng lù zhān yī.霏霏凉露沾衣。xiāng jiāng sàn lí huì.相将散离会。tàn fēng qián jīn gǔ.探风前津鼓。shù miǎo cān qí.树杪参旗。huá cōng huì yì.华骢会意。zòng yáng biān yì zì xíng chí.纵扬鞭、亦自行迟。 tiáo dì lù huí qīng yě.迢递路回清野。rén yǔ jiàn wú wén.人语渐无闻。kōng dài chóu guī.空带愁归。hé yì zhòng hóng mǎn dì.何意重红满地。yí diàn bú jiàn.遗钿不见。xié jìng dōu mí.斜迳都迷。tù kuí yān mài.兔葵燕麦。xiàng cán yáng yù yú rén qí.向残阳、欲与人齐。dàn pái huái bān cǎo.但徘徊班草。xī xū lèi jiǔ.欷歔酹酒。jí wàng tiān xī.极望天西。hóng mǎn dì yī zuò: jīng qián dì xié jìng yī zuò: xié jìng(红满地 一作:经前地 斜迳 一作:斜径)

^回到顶部^