关河令·秋阴时晴渐向暝

秋阴时晴渐向暝,变一庭凄冷。伫听寒声,云深无雁影。
更深人去寂静,但照壁孤灯相映。酒已都醒,如何消夜永!

注释

译文
时阴时晴的秋日又近黄昏,庭院突然变得清冷。伫立在庭中静听秋声,茫茫云深不见鸿雁踪影。
夜深人散客舍静,只有墙上孤灯和我人影相映。浓浓的酒意已经全消,长夜漫漫如何熬到天明?

注释
《片玉词》“关河令”下注:“《清真集》不载,时刻‘清商怨’。”清商怨,源于古乐府,曲调哀婉。欧阳修曾以此曲填写思乡之作,首句是“关河愁思望处满”。周邦彦遂取“关河”二字,命名为“关河令”,隐寓着羁旅思家之意。自此,调名、乐曲跟曲词切合一致了。
时:片时、偶尔的意思。晴:一作“作”。
伫听:久久地站着倾听。伫,久立而等待。寒声:即秋声,指秋天的风声、雨声、虫鸟哀鸣声等。此处是指雁的鸣叫声。
照壁:古时筑于寺庙、广宅前的墙屏。与正门相对,作遮蔽、装饰之用,多饰有图案、文字。亦谓影壁,指大门内或屏门内做屏蔽的墙壁。也有木制的,下有底座,可以移动,又称照壁、照墙。
消夜永:度过漫漫长夜。夜永,犹言长夜。

注音版

guān hé lìng qiū yīn shí qíng jiàn xiàng míng关河令·秋阴时晴渐向暝sòng dài宋代zhōu bāng yàn周邦彦
qiū yīn shí qíng jiàn xiàng míng.秋阴时晴渐向暝。biàn yī tíng qī lěng.变一庭凄冷。zhù tīng hán shēng.伫听寒声。yún shēn wú yàn yǐng.云深无雁影。gēng shēn rén qù jì jìng.更深人去寂静。dàn zhào bì gū dēng xiāng yìng.但照壁孤灯相映。jiǔ yǐ dōu xǐng.酒已都醒。rú hé xiāo yè yǒng!如何消夜永!

^回到顶部^