沁园春·情若连环
情若连环,恨如流水,甚时是休。也不须惊怪,沈郎易瘦,也不须惊怪,潘鬓先愁。总是难禁,许多魔难,奈好事教人不自由。空追想,念前欢杳杳,后会悠悠。
凝眸,悔上层楼,谩惹起、新愁压旧愁。向彩笺写遍,相思字了,重重封卷,密寄书邮。料到伊行,时时开看,一看一回和泪收。须知道,口这般病染,两处心头。
凝眸,悔上层楼,谩惹起、新愁压旧愁。向彩笺写遍,相思字了,重重封卷,密寄书邮。料到伊行,时时开看,一看一回和泪收。须知道,口这般病染,两处心头。
注释
感情就像成串的玉珠,悔恨如同流水,严重时是休。不必诧异,沈郎易瘦;也不必大惊小怪,白发先愁。总是很难禁止,许多魔难,你喜欢事教人不自由。空追想,想想前欢杳杳,后来悠悠。
目不转睛的凝望。后悔上层楼。只是引起惆怅,新愁压住旧愁。向彩笺写遍,相思字了,重封卷,密寄书信。考虑到他走,时时开看,一看一回和眼泪收。要知道,这般的心病,两人心头。
连环:连结成串的玉环,比喻连续不断。流水:流动的水,形容流逝的岁月。
惊怪:感到惊异奇怪。沈郎:指南朝梁沉约,亦借指腰肢瘦损之义。潘鬓( bìn):晋潘岳《秋兴赋》序:“余春秋三十有二,始见二毛。”后因以“潘鬓”谓中年鬓发初白。
好事:特指男女欢会或婚配。
追想:犹回想。杳杳(yǎo):指渺茫。悠悠:指思念貌;忧思貌。
凝眸:注视;目不转睛地看。惹起:引起。新愁:新添的忧愁。
相思:彼此想念。后多指男女相悦而无法接近所引起的想念。
伊行:她那里。
注音版
qìn yuán chūn qíng ruò lián huán沁园春·情若连环sòng dài宋代sū shì苏轼
情若连环。恨如流水。甚时是休。也不须惊怪。沈郎易瘦。也不须惊怪。潘鬓先愁。总是难禁。许多魔难。奈好事教人不自由。空追想。念前欢杳杳。后会悠悠。凝眸。悔上层楼。谩惹起、新愁压旧愁。向彩笺写遍。相思字了。重重封卷。密寄书邮。料到伊行。时时开看。一看一回和泪收。须知道。口这般病染。两处心头。
^回到顶部^