招隐士

桂树丛生兮山之幽,偃蹇连蜷兮枝相缭。
山气巄嵷兮石嵯峨,溪谷崭岩兮水曾波。
猿狖群啸兮虎豹嗥,攀援桂枝兮聊淹留。
王孙游兮不归,春草生兮萋萋。
岁暮兮不自聊,蟪蛄鸣兮啾啾。
坱兮轧,山曲岪,心淹留兮恫慌忽。
罔兮沕,憭兮栗,虎豹穴。
丛薄深林兮,人上栗。
嵚岑碕礒兮,碅磳磈硊;
树轮相纠兮,林木茷骫。
青莎杂树兮,薠草靃靡;
白鹿麏麚兮,或腾或倚。
状貌崟崟兮峨峨,凄凄兮漇漇。
猕猴兮熊罴,慕类兮以悲;
攀援桂枝兮聊淹留。
虎豹斗兮熊罴咆,禽兽骇兮亡其曹。
王孙兮归来,山中兮不可以久留。

注释

译文
桂树丛生啊在那深山幽谷,枝条弯弯啊纠结缠绕在一起。
山中云雾弥漫啊岩石巍峨,山谷险峻啊溪水激起层层高波。
虎豹吼叫啊群猿悲啼,登山升树啊王孙隐居在这里。
王孙久留深山不归来啊,满山遍野啊春草萋萋。
转眼岁末心中烦乱啊,满耳夏蝉哀鸣声声急。
山中啊云遮雾盖,深山啊盘曲险阻,久留山中啊寂寞无聊少快意。
没精神,心恐惧,虎豹奔突,战战兢兢上树去躲避。
那山石横出竖立,怪怪奇奇。
那树林枝干纽结,茂茂密密。
青莎丛生啊,薠草遍地。
那成群的野鹿和獐子,有的欢跳,有的休息。
头上的犄角高高耸立,满身的丰毛光泽如洗。
还有那失群的猴子和熊罴,呼唤同伴声声悲啼。
你攀山登树隐居在这里,多险恶啊,虎豹争斗熊罴叫,吓得飞禽走兽四散逃。
王孙啊,回来吧,山中险恶不可久留居!

注释
偃蹇、连蜷:屈曲的样子。缭:纽结。
巃嵷(lónɡ sōnɡ):云气弥漫的样子。
崭岩:险峻的样子。曾:层。
狖:长尾猿。
淹留:久留。
蟪蛄:夏蝉。
坱(yǎnɡ)轧:云气浓厚广大。
曲岪(fú):山势曲折盘纡的样子。
恫慌忽:忧思深的样子。
罔沕(wù):失神落魄的样子。
栗:憭栗,恐惧的样子。
穴:闻一多疑为“突”之坏字,“虎豹突”与上文“虎豹嗥”,下文“虎豹斗”句法同。“虎豹突,丛薄深林兮人上僳”者,谓虎豹奔突,人惧而登树木以避之也。译文从之。
嵚(qīn)岑、碕礒(qí yǐ):均为形容山石形状的形容词。
碅磳(jūn zēnɡ)、磈硊(kuǐ ɡuì):均为怪石貌。
轮:横枝。
茷骫(wěi):盘纡的样子。
杂树:犹言丛生。
麏(jūn):同“麋”,獐。麚(jiā):公鹿。
漇漇(xǐ):润泽。
曹:同类。

注音版

zhāo yǐn shì招隐士liǎng hàn两汉huái nán xiǎo shān淮南小山
guì shù cóng shēng xī shān zhī yōu.桂树丛生兮山之幽。yǎn jiǎn lián quán xī zhī xiāng liáo.偃蹇连蜷兮枝相缭。shān qì lóng sǒng xī shí cuó é.山气巄嵷兮石嵯峨。xī gǔ zhǎn yán xī shuǐ zēng bō.溪谷崭岩兮水曾波。yuán yòu qún xiào xī hǔ bào háo.猿狖群啸兮虎豹嗥。pān yuán guì zhī xī liáo yān liú.攀援桂枝兮聊淹留。wáng sūn yóu xī bù guī.王孙游兮不归。chūn cǎo shēng xī qī qī.春草生兮萋萋。suì mù xī bù zì liáo.岁暮兮不自聊。huì gū míng xī jiū jiū.蟪蛄鸣兮啾啾。yǎng xī yà.坱兮轧。shān qǔ fú.山曲岪。xīn yān liú xī dòng huāng hū.心淹留兮恫慌忽。wǎng xī mì.罔兮沕。liǎo xī lì.憭兮栗。hǔ bào xué.虎豹穴。cóng báo shēn lín xī.丛薄深林兮。rén shàng lì.人上栗。qīn cén qí yǐ xī.嵚岑碕礒兮。jūn zēng wěi wěi碅磳磈硊;shù lún xiāng jiū xī.树轮相纠兮。lín mù fá wěi.林木茷骫。qīng shā zá shù xī.青莎杂树兮。fán cǎo huò mí薠草靃靡;bái lù jūn jiā xī.白鹿麏麚兮。huò téng huò yǐ.或腾或倚。zhuàng mào yín yín xī é é.状貌崟崟兮峨峨。qī qī xī xǐ xǐ.凄凄兮漇漇。mí hóu xī xióng pí.猕猴兮熊罴。mù lèi xī yǐ bēi慕类兮以悲;pān yuán guì zhī xī liáo yān liú.攀援桂枝兮聊淹留。hǔ bào dòu xī xióng pí páo.虎豹斗兮熊罴咆。qín shòu hài xī wáng qí cáo.禽兽骇兮亡其曹。wáng sūn xī guī lái.王孙兮归来。shān zhōng xī bù kě yǐ jiǔ liú.山中兮不可以久留。

^回到顶部^