鬓云松令·枕函香

枕函香,花径漏。依约相逢,絮语黄昏后。时节薄寒人病酒,刬地梨花,彻夜东风瘦。
掩银屏,垂翠袖。何处吹箫,脉脉情微逗。肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否?

注释

枕头上还留有余香,花径里尚存春意。那梨花一夜之间在东风中飘落,病酒之后的黄昏恍惚间与她相遇,仿佛来到原来相约的地点,在夕阳下细语绵绵。
而今却银屏重掩,影支形单。在孤单单中又听到了脉脉传情的箫声。此时正月照在那红豆蔻之上,那时曾月下相约,如今月色依然,人却分离,她是否依然依稀如旧?

鬓(bìn)云松令:此调一作《鬓云松》,又名《苏幕遮》,原为唐教坊曲名,后用作词牌名。双调,上、下片各七句,共六十二字。各片第二、四、五、七句押韵,均为仄声韵
枕函(hán):古代陶瓷枕或木枕中空如函,可做成抽屉,存放贴身物件,是为枕函,可代指枕头。
花径:花间的小路。南朝梁庾肩吾《和竹斋》:“向岭分花径,随阶转药栏。”
漏(lòu):泄露,这里指春光泄露,杜甫《腊日》有“侵脸雪色还萱草。漏泄春光有柳条”。
依约:仿佛。
絮(xù)语:连续不断地说话。
薄(bó)寒:微寒。
病酒:饮酒沉醉或谓饮酒过量而生病。
刬(chǎn)地:无端地、平白地。
逗:引发、触动。
红豆蔻(kòu):植物名。宋范成大《桂海虞衡志·志花·红豆蔻》:“红豆蔻花从生……穗数十蕊,淡红鲜妍,如桃杏花色。蕊重则下垂如葡萄,又如火齐璎珞及剪彩鸾枝之状。此花无实,不与草豆蔻同种。每蕊心有两瓣相并,词人托兴日比连理云。”

注音版

bìn yún sōng lìng zhěn hán xiāng鬓云松令·枕函香qīng dài清代nà lán xìng dé纳兰性德
zhěn hán xiāng.枕函香。huā jìng lòu.花径漏。yī yuē xiāng féng.依约相逢。xù yǔ huáng hūn hòu.絮语黄昏后。shí jié báo hán rén bìng jiǔ.时节薄寒人病酒。chǎn dì lí huā.刬地梨花。chè yè dōng fēng shòu.彻夜东风瘦。yǎn yín píng.掩银屏。chuí cuì xiù.垂翠袖。hé chǔ chuī xiāo.何处吹箫。mò mò qíng wēi dòu.脉脉情微逗。cháng duàn yuè míng hóng dòu kòu.肠断月明红豆蔻。yuè shì dāng shí.月似当时。rén shì dāng shí fǒu?人似当时否?

^回到顶部^