蝶恋花·送春

楼外垂杨千万缕。欲系青春,少住春还去。犹自风前飘柳絮。随春且看归何处。
绿满山川闻杜宇。便做无情,莫也愁人苦。把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。

注释

译文
楼外垂杨千条万缕,仿佛要拴住春天的脚步,春天却匆匆而过不曾稍停。只有柳絮仍然在风里飘飞,它随春风要看春归向何处?
绿色的山川只听杜鹃乌啼叫,它本是无情的鸟,凄厉的叫声岂不也在为人愁苦。举杯送别春天,春天却不语,黄昏时候却下起了潇潇细雨。

注释
系:拴住。
青春:大好春光。隐指词人青春年华。
少住:稍稍停留一下。
犹自:依然。
杜宇:杜鹃鸟。
便作:即使。
莫也:岂不也。
“把酒”句:把酒,举杯;把,持、拿。送春,阴历三月末是春天最后离去的日子,古人有把酒浇愁以示送春的习俗。此句与王灼《点绛唇》“试来把酒留春住,问春无语,席卷西山雨”写法相似。
潇潇雨:形容雨势之疾。

注音版

dié liàn huā sòng chūn蝶恋花·送春sòng dài宋代zhū shū zhēn朱淑真
lóu wài chuí yáng qiān wàn lǚ.楼外垂杨千万缕。yù xì qīng chūn.欲系青春。shǎo zhù chūn hái qù.少住春还去。yóu zì fēng qián piāo liǔ xù.犹自风前飘柳絮。suí chūn qiě kàn guī hé chǔ.随春且看归何处。 lǜ mǎn shān chuān wén dù yǔ.绿满山川闻杜宇。biàn zuò wú qíng.便做无情。mò yě chóu rén kǔ.莫也愁人苦。bǎ jiǔ sòng chūn chūn bù yǔ.把酒送春春不语。huáng hūn què xià xiāo xiāo yǔ.黄昏却下潇潇雨。

^回到顶部^