访戴天山道士不遇

犬吠水声中,桃花带露浓。(露浓 一作:雨浓)
树深时见鹿,溪午不闻钟。
野竹分青霭,飞泉挂碧峰。
无人知所去,愁倚两三松。

注释

译文
隐隐的犬吠声夹杂在淙淙的流水声中,
桃花带着几点露珠。
树林深处,常见到麋鹿出没。
正午时来到溪边却听不见山寺的钟声。
绿色的野竹划破了青色的云气,
白色的瀑布高挂在碧绿的山峰。
没有人知道道士的去向,
我不由自主地靠着几株古松犯愁。

注释
戴天山:在四川昌隆县北五十里,青年时期的李白曾经在此山中的大明寺读书。不遇:没有遇到
吠:狗叫。
带露浓:挂满了露珠。
树深:树丛深处。
青霭:青色的云气。
倚:靠。

注音版

fǎng dài tiān shān dào shì bù yù访戴天山道士不遇táng dài唐代lǐ bái李白
quǎn fèi shuǐ shēng zhōng.犬吠水声中。táo huā dài lù nóng.桃花带露浓。lù nóng yī zuò: yǔ nóng(露浓 一作:雨浓)shù shēn shí jiàn lù.树深时见鹿。xī wǔ bù wén zhōng.溪午不闻钟。yě zhú fēn qīng ǎi.野竹分青霭。fēi quán guà bì fēng.飞泉挂碧峰。wú rén zhī suǒ qù.无人知所去。chóu yǐ liǎng sān sōng.愁倚两三松。

^回到顶部^