代别情人

清水本不动,桃花发岸傍。
桃花弄水色,波荡摇春光。
我悦子容艳,子倾我文章。
风吹绿琴去,曲度紫鸳鸯。
昔作一水鱼,今成两枝鸟。
哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓。
起折相思树,归赠知寸心。
覆水不可收,行云难重寻。
天涯有度鸟,莫绝瑶华音。

注释

你像清水一样矜持,我像桃花生长在河岸。
桃花戏弄水色,水波荡漾起春光。
我喜欢你的容颜,你喜爱我的文章。
我用绿绮琴弹指奏起:紫鸳鸯,琴声随风飘扬。
我们曾经欢如鱼水,如今却成为两颗树上的鸟儿。
夜夜相对哀鸣,一直到天亮。
我折一支相思树枝送给你,聊表我寸心。
泼出去的水难以收回,飘出去的云朵哪里找回。
就算我们分隔天涯,别忘记托鸟儿带来你的音讯。

发:生长。
波荡:水波荡漾。
悦:喜欢。
子:你。这里是男子对女子的美称。倾:钦佩,倾慕。
绿琴:即绿绮琴,司马相如之琴。这里代指中男主人公弹奏的琴。
曲度:即度曲,作曲,按曲谱弹奏歌唱。紫鸳鸯:即诗中男子所弹奏的曲谱名。
一水:同一池中。
五晓:即五更,指天快亮的时候。
相思树:能够表达男女相思之情的树,红豆等,都称为相思树。
寸心:即区区之心。
覆水:指水泼在地上,比喻不可挽回。
行云:飘来飘去的云彩。
天涯:即天边,指极远的地方。度鸟:一个人孤独地生活。如台湾相思树、红豆树、海指飞来飞去的鸟,比喻男子一个人孤独的生活。
莫绝:不要断绝。瑶华音:珍贵的音信。《楚辞·九歌·大司命》曰:“折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居。”瑶华:指仙境中的玉花,比喻珍贵美好。谢朓诗曰:“惠而能好我,问以瑶花音。”

注音版

dài bié qíng rén代别情人táng dài唐代lǐ bái李白
qīng shuǐ běn bù dòng.清水本不动。táo huā fā àn bàng.桃花发岸傍。táo huā nòng shuǐ sè.桃花弄水色。bō dàng yáo chūn guāng.波荡摇春光。wǒ yuè zi róng yàn.我悦子容艳。zi qīng wǒ wén zhāng.子倾我文章。fēng chuī lǜ qín qù.风吹绿琴去。qǔ dù zǐ yuān yāng.曲度紫鸳鸯。xī zuò yī shuǐ yú.昔作一水鱼。jīn chéng liǎng zhī niǎo.今成两枝鸟。āi āi zhǎng jī míng.哀哀长鸡鸣。yè yè dá wǔ xiǎo.夜夜达五晓。qǐ zhé xiāng sī shù.起折相思树。guī zèng zhī cùn xīn.归赠知寸心。fù shuǐ bù kě shōu.覆水不可收。xíng yún nán zhòng xún.行云难重寻。tiān yá yǒu dù niǎo.天涯有度鸟。mò jué yáo huá yīn.莫绝瑶华音。

^回到顶部^