病起书怀

病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。
位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。
天地神灵扶庙社,京华父老望和銮。
出师一表通今古,夜半挑灯更细看。

注释

译文
病体虚弱消瘦,以致头上的纱帽也显得宽大了,孤单一人客居在万里之外的成都江边。
虽然职位低微却从未敢忘记忧虑国事,但若想实现统一理想,只有死后才能盖棺定论。
希望天地神灵保佑国家社稷,北方百姓都在日夜企盼着君主御驾亲征收复失落的河山。
诸葛孔明的传世之作《出师表》忠义之气万古流芳,深夜难眠,还是挑灯细细品读吧。

注释
病起:病愈。
病骨:指多病瘦损的身躯。支离:憔悴;衰疲。
孤臣:孤立无助或不受重用的远臣。江干:江边;江岸。
忘忧:忘却忧虑。
阖(hé )棺:指死亡,中意指:盖棺定论。
庙社:宗庙和社稷,以喻国家。
京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。 和銮(luán):同“ 和鸾 ”。古代车上的铃铛。挂在车前横木上称“和”,挂在轭首或车架上称“銮”。诗中代指“君主御驾亲征,收复祖国河山”的美好景象。
出师一表:指三国时期诸葛亮所作《出师表》。
挑灯:拨动灯火,点灯。亦指在灯下。

注音版

bìng qǐ shū huái病起书怀sòng dài宋代lù yóu陆游
bìng gǔ zhī lí shā mào kuān.病骨支离纱帽宽。gū chén wàn lǐ kè jiāng gān.孤臣万里客江干。wèi bēi wèi gǎn wàng yōu guó.位卑未敢忘忧国。shì dìng yóu xū dài hé guān.事定犹须待阖棺。tiān dì shén líng fú miào shè.天地神灵扶庙社。jīng huá fù lǎo wàng hé luán.京华父老望和銮。chū shī yī biǎo tōng jīn gǔ.出师一表通今古。yè bàn tiǎo dēng gèng xì kàn.夜半挑灯更细看。

^回到顶部^